Значение слова «далмат» в названии города Далматово
   Поселение Далматово получило своё название от находящегося в нём, в прошлом градообразующего, Далматовского Успенского монастыря. Узнав, почему этот монастырь был назван так - мы узнаем и о значении названия города Далматово. До сего дня большинство считает, что эта обитель носит имя его основателя - старца Далмата (в миру Мокринский Дмитрий Иванович).
   Со времён основания первых православных монастырей в их названиях прослеживается тенденция именовать храмы и обители по Господскому или Богородичному празднику или по святому, во имя которого освящен главный престол. Более поздняя практика освящать церковные престолы в честь чтимых Богородичных образов также нашла свое отражение в названиях храмов. Нередко монастыри называли по именам их святых основателей. Двойным названием монастыря подчёркивалось топонимическое указание его месторасположения - Соловецкий Преображенский, Александров Свирский, Дмитриев Прилуцкий,  Никольский Белогорский, Кириллов Белозерский, Николаевский Верхотурский, Абалакский Знаменский и т.д.
   Я не первый пытливый краевед, который задаёт логичный вопрос: «Как же так случилось, что Далматовский Успенский монастырь оказался единственным из пятидесяти монастырей Урала и Сибири, несущих в своём двойном названии имя основателя, а не топонимическое указание?»  Может быть старец Далмат был более праведный, чем  другие 32 христианина, составляющих Собор сибирских святых, таких как первый сибирский святой Василий Мангазейский или признанный праведником ещё при жизни святой Симеон Верхотурский. С уважением отношусь к первому строителю Далматовского монастыря, но официальное разрешение называться «местночтимым святым Курганской епархии» старец Далмат получил только через триста пятьдесят лет от даты основания монастыря, а значит, этот монастырь все эти годы, по принятым канонам, казалось бы, не должен был носить с первых лет в своём названии имени этого святого.
Для исследования этого вопроса обратимся к первоисточникам:
   - «Следственное дело 1664 г. по извету старца Далматовского монастыря Макария на старцев этого же монастыря Лота, Никона, и Исака о непристойных словах в адрес царя и архиепископа Сибирского и Тобольского Симеона и о непраздновании государственных дней ангела в монастыре» (1).
   - «179 (1671) году книги Исетцкие пустыни Успенского монастыря вкладчиком при игумене Иосифе да при строителе старце Иосифе…» (2).
   - «Книга прикладная, денежная и скотская», охватывающая период от 1673 по 1703 годы (3).
   -  «Челобитная игумена Далматовского монастыря Исаака и келаря Никона к царям Ивану и Петру Алексеевичам с просьбой о пожаловании средств на монастырское строительство», датируемая 1686 годом (4).
   Все эти первоисточники собраны воедино в сборнике документов «Вкладные книги Далматовского Успенского монастыря, последняя четверть XVII - начало XVIII в.» и охватывают период в 42 года (1661-1703) становления монастыря (5). В этом сборнике мной было выявлено 14 (четырнадцать) вариантов названий этого монастыря за эти годы. Приведу их в хронологическом порядке (года переведены на современное летоисчисление).

1.Долматова пустынь                                                 стр.177              1661 год
2.Исетский монастырь Долматова пустынь              стр.189              1664 год
                                                                                    стр.196              1665 год
3.Исетский Долматов монастырь                              стр.189              1664 год
4.Исетская пустынь Успенского монастыря             стр.10                1671 год
5.Успенская обитель                                                  стр. 22               1674 год
6.Успенская обитель Далматова монастыря             стр.53                1684 год
                                                                                   стр.50,105,107    1685 год
7.Успенская обитель Далматова пустынь                 стр.187               1686 год
8.Успенская Далматова пустынь                               стр.60                1687 год
9.Успенская Долматова пустынь                               стр. 88               1693 год
10.Успенский Далматов монастырь                          стр.126              1698 год
                                                                                   стр.159              1703 год
11.Успенский монастырь Далматова пустынь          стр.135              1699 год
12.Далматов монастырь                                            стр.153,158        1702 год
13.Успенская обитель Долматов монастырь            стр.147              1701 год
                                                                                   стр.92                1703 год
14 Успенская обитель Далматов монастырь            стр.186               1702-1704 гг.

   В этих вариантах названий прослеживается три периода:
1. Первый период продолжается около 20 лет, т.е. до 1664 года. В нём название пустыни связывается со словом ДОЛМАТ. Разберёмся со значением этого названия.
Поскольку любая пустынь первоначально представляла собой уединённую обитель, не имеющую храма, то она в своём названии несла только топонимическое обозначение. Например, Сылвинская пустынь (1632 г.) - от реки Сылва, Кодинская пустынь (1653 г.) находилась на месте впадения реки Кондинка в реку Обь, Рафаилова пустынь (1651 г.) - от тюркского названия местности в районе острога Исетский.
   Название этой пустыни необходимо пояснить. Что означает слово «рафаил»? Есть древнееврейское имя Рафаил, что позволило предыдущим историкам связать имя этого монастыря с именем якобы основателя этой пустыни (монастыря). Для всех непонятных нам слов, его значение, в Зауралье, мы, прежде всего, ищем в тюркском языке, поскольку евреи у нас не кочевали, а вот тюркские народы (предки современных тобольских и тюменских татар) жили здесь до прихода русских тысячу лет. Слово «рафаил» образовалось от двух древнетюркских слов: «раб» - «бог» и «аил» - «выздоравливать, исцелять» (6,476 7,34). На первый взгляд слова «раф» и «раб» разные. Но в тюркских языках  ещё совсем недавно все губно-губные и губно-зубные звуки п/б и в/ф являлись аллофонами одной фонемы, т.е. представляли собой недифференцированное единство. Для примера можно привести название райцентра Сафакулево, где сафа/сава/сапа/саба - «чаша», т.е. озеро Сафакуль - «чаша озеро».
   Так почему же это место, как и некоторые другие, люди исстари называли «бог исцеляет»? Давным-давно людьми была замечена связь употребления животными в пищу глины с их здоровьем. Например, овцы могли за день съесть несколько килограммов глины, а слоны - свыше десяти. Еще Авиценна в своем «Каноне врачебной науки» описал свойства глины и различные способы ее применения. Использовал глину в своей практике и Гиппократ. Глина вбирает в себя токсины, лишние кислоты и выводит их из организма, целиком очищая его. Установлено, что глина оказывает сильное антибактериальное и противоопухолевое действие, которое распространяется как на доброкачественные, так и злокачественные опухоли. Все, вышеперечисленные, оздоровительные свойства глины относятся и к родниковой воде из «святых источников», образующейся от инфильтрации атмосферных осадков и нисходящей на земную поверхность по водонепроницаемой глине.
   Доказательство того, что люди исстари знали нахождение белой глины (каолина) на реке Исеть у современного села Рафаилово, являются строки из Энциклопедического словаря Ф.А.Блокгауза и И.А.Ефрона «…лазуревая краска близ Исетской слободы, умбра близ с. Рафаиловского, белая глина там же» (8). Ещё убедительнее об исетской глине высказался в середине XVIII века М.В.Ломоносов: «...Едва ли есть земля самая чистая и без примешания где на свете... разве между глинами, для фарфору употребляемыми, какова у нас гжельская или еще исетская, которой нигде не видел я белизною превосходнее». Видно не без прибыли с 1822 года в г. Шадринске работал фарфоровый завод купца Фетисова, это было первое такое предприятие на Урале и в Сибири.
   Но не только Рафаиловский Троицкий монастырь, но и многие другие православные обители в нашей стране строились в тех местах, где «сам бог исцеляет». Не стал исключением и Далматовский монастырь - в двух верстах восточнее его простирался Рафаиловский бор, а в непосредственной близости до сих пор бьет  «святой источник» (9).
   Но вернёмся к значению слова «долмат» в названии Долматова пустынь. Эта пустынь находилась в районе впадения реки Теча в реку Исеть, в прошлом на оживлённом караванном торговом пути: из Бухары - р.Яик (Урал) - р.Миасс - р.Теча - р.Исеть - р.Тобол - Тюмень. Караванный путь, как правило, проходил по высокому, не пойменному берегу. В низовьях р.Теча караваны двигались по высокому правому берегу, а при достижения ими  р.Исеть необходимо было переходить на левый высокий берег этой реки. При выборе места для подобной переправы караванщики старались выполнять одно из правил - лучше перейти реки до слияния (по мелкой воде), чем после слияния. И такой путь был - от теперешнего с.Затеченского до высокого, издалека видимого (около 30 метров высотой) берега г.Далматово. Этот высокий берег древние тюрки называли «белле» - «знаковое, заранее обозначенное место» (17,113). Первые русские это исходное тюркское название берега переработали в соответствии с типичными для русских топонимов конечными морфемами. В итоге этот топоним приобрёл значение русского прилагательного «белое» [городище].
   Такой удобный переход через эти реки, используемый столетиями, не мог не иметь названия. Эту часть местности ещё за тысячу лет до поселения здесь Мокринского Д.И. древние тюрки называли «д'ол-мат» - «самый верный путь/дорога». Первая часть слова «йол» - «верный путь/дорога» (10,218). Во времена Западнотюркского каганата (с центром на Алтае), в который входила и территория Южного Зауралья, вместо принятого в настоящее время в большинстве тюркских языков консонантизма - Й, господствовал консонантизм - Д/Т, и соответственно слово «йол» произносилось, как «дьол», т.е. через мягкое Д (11,766). Вторая часть слова «-мат» является постпозитивной усилительно-выделительной частицей «самый»(6,338). Этим же тюркским словом нередко исстари пользовались родители, называя новорождённого мальчика, в надежде, что он пойдёт по жизни самым верным путём.
   Практика названия населённых пунктов от названий характерных участков караванных путей довольно обширна. Вот несколько примеров. На границе Курганской и Челябинской областей на берегу реки Уй есть место, где ещё совсем недавно находилось село Каратабан. «Кара» в данном случае переводится с древнетюркского, как «север», «табан» - «ступня, подошва»(16,110). Семантика этого словосочетания - «дорога на север». В верховье реки Иргиз, на пути к реке Орь находиться село Карабутак, где «бут» - «нога»(17,281). И это название показывало бухарским караванам направление на север, на Тюмень.
   Но уже к середине, обозначенного мной, первого периода основания монастыря слово «долматовская» стало ассоциироваться у «московских людей» с именем первого строителя монастыря. Поскольку для всё увеличивающегося потока русских, прибывающих на Исеть, было наиболее понятно мужское тюркское имя Долмат, но не понятно топонимическое значение этого слова. Этому способствовало и то, что и сам Долмат (Мокринский) весьма деятельно создавал свой монастырь: ездил по слободам для вербовки крестьян в монастырскую вотчину, ссорился с приказчиками из-за крестьян, добивался закрепления за монастырем земельных пожалований. В духовном плане эта обитель была известна соблюдением весьма строго устава. Долмат был «мощной» личностью, твердый характер, волевой, не просто грамотный человек, а большой знаток книги. Не удивительно, что уже в самом первом, до нас дошедшем, официальном документе, упоминающем о монастыре, относящемся к сентябрю 1651 года (сообщение тюменского воеводы И. Веригина о разорении войском царевича Девлет Гирея), записано «нового Исецкого монастыря, которой на Исети строит вновь старец Долмат»(12).
   Где и при каких обстоятельствах Мокринский Д.И. получил имя Долмат/Далмат навсегда останется загадкой, поскольку прижизненных документов, если они и были, не сохранилось. В приведённой выше «Челобитной игумена Далматовского монастыря Исаака…» от 1686 года, написанной при жизни Долмата/Далмата, даётся краткая история основания монастыря, где о месте и времени пострижения Мокринского Д.И. не сказано ничего: «В прошлом, государи, во 152-м году пришел старец наш Далмат на Исеть реку на Белое Городище под Калмыцкую степь, и терпел многое время один, потом собралися к нему братия и трудники, и построили своими трудами часовню и келью, а в та лета по всей Исети реке никто руских людей не живал  нигде…». Но уже через пять лет после смерти Долмата/Далмата (1697г.) из под пера того же Исаака, но уже архимандрита, выходит т.н. «житие Далмата», в котором в частности говорится «…И прилучися ему, быти в Верхотурском уезде, и познавшу монастырь Спаской на реке Нейве, и пострижеся в монашеский образ, и наречено имя ему Далмат, и жившу ему неколико время, и видевши его братия радива и со всяким усердием работающе господеви, и восхотеша его быти наставником, рекше строителем. Он же, нехотя тоя тяготы прияти, уклонися и бежа от монастыря…» (5).
   Писав это «житие», Исаак, как архимандрит, в подчинение которого с 1702 года был в том числе и Невьянский Спасо-Богоявленский монастырь, не мог не знать, что этот монастырь в 1662 году, как и рядом расположенное  село Покровское, был разграблен и сожжен башкирами  во время набега (13,699). А значит через 60 лет, т.е. к первому десятилетию XVIII в., подтвердить или опровергнуть сам факт нахождения Мокринского Д.И. в этой обители и его постриг  в монахи под именем Долмат/Далмат уже никто не мог.
Татищев В.Н. (1686-1750)  известный российский историк, географ, экономист и государственный деятель; автор первого капитального труда по русской истории  «Истории Российской», в своём «Лексиконе российской исторической, географической, политической и гражданской», написанном в 1744 -1746 годах, приводит совершенно другие данные первых лет становления монастыря. «Далматов монастырь, в Ысецкой провинции епархии Тобольской, на левом берегу реки Исети, ниже Колчеданскаго острога 30 верст, построен одним монахом, называемым Долмат, которой был священником. Демиан оной впал в раскол и, оставя жену з детьми, ушел в сию тогда пустыню, где, построя в земле малую избушку, жил лет 10. Но по нужде пришел в Тобольск, бывшим архиереем от заблуждения обращен и, уведав, что жена его умре, постригся и в том месте, испрося у татар земли часть, зделал монастырь и собрал монахов человек до 12. Где два разы от татар воровских разграблен и жилище сожжено, но другие татара для его добраго жития паки ему построить помогли, давая ему коней и скот, а притом его и охраняли.…» (14).
   Хотелось бы только уточнить последние слова написанные историком Татищевым - «другие татара» (татары «Илигейковского юрта») охраняли не столько Долмата, сколько свою землю, поскольку вынужденно отданную монастырю за бесценок землю они ещё долго считали своей.
   Ещё жёстче написал в своём доносе на Долмата и его сына Исаака в 1725 г. игумен этого же Невьянского Спасо-Богоявленского монастыря Евсевий Левонов, в прошлом один из  далматовских пострижеников. «…[Исаак] расколник, под видом благочестия прикрывшийся, и злолихоимец и грабитель, а отец того Исаака Долмат, который заводил монастырь, был злой расколник и святые тайн не приобщался, так и душу свою без покаяния, удаляяся от святые церкви, изверже», как, впрочем, и его сын Исаак, выплюнувший перед смертью святое причастие, чему свидетелем был сам Левонов (15).
   Если всё же предположить, что Мокринский после побега из Тобольска и скрывался в Невьянском монастыре, то пострижение послушника Мокринского в этом православном монастыре под тюркским именем Долмат не укладывается в перечень принятых для монашеского чина имён предлагаемого в конце Большого Требника.
   На мой взгляд, тюркское имя Долмат, Мокринский Д.И. взял, «уходя в раскол» «под Калмыцкую степь», по примеру ордынских казаков. В конце тринадцатого века в Золотой Орде стало распространяться магометанство. Тогда и многие ордынские казаки, следуя примеру татар, также приняли эту новую веру, изменив христианству. Среди них появились магометанские имена: Ермак, Бандар, Долмат, Тулай, Камар, Мелик, Кулак, Шибан и т. п. Но когда их правнуки, уходя от ханов, возвратились в сферу христианских влияний и обосновались на окраинах Литвы, Польши и Московии, они снова стали христианами, а их прежние прозвища славянизированы и обратились в фамилии:  Ермаков, Бондарев, Долматов, Тулаев, Комаров, Мелихов, Кулаков, Шибанов и др. (18). Своё обличье и знание татарского языка Мокринский Д.И. унаследовал от своей матери - новообращенной татарки. И что бы слиться  «под Калмыцкой степью» с аборигенным населением - тюменскими татарами - ему было достаточно взять себе тюркское имя. Что он и сделал.
   В связи с изменением направленности значения слова «долмат» в этом периоде в сторону имени старца, вновь настала необходимость топонимической привязки пустыни, так эта Долматовская пустынь стала называться ещё и ИСЕТСКОЙ.
   2. Во второй период с середины шестидесятых годов до середины семидесятых годов XVII века (около 10 лет) из названия пустыни (монастыря) исчезает слово ДОЛМАТОВ, а появляется слово УСПЕНСКАЯ.
Это изменение так же необходимо пояснить. По благословению Сибирского митрополита Корнилия в пустыни к 1664 году возводится  церковь Успенья Пресвятой Богородицы. В октябре 1666 года по воле того же Корнилия в монастыре учреждается настоятельство. Что было допустимо в названии пустыни (название, как считали русские, от имени монаха Долмат), было недопустимо в названии монастыря. И потому  «долматов» в названии монастыря было заменено на Богородичный образ. С начала девяностых годов XX века в современной России стала повсеместно входить в обиход практика добавления к традиционным наименованиям монастырей и церквей слова «свято-». С этого времени монастырь стал СВЯТО-УСПЕНСКИМ.
   3. В третий период, с середины семидесятых годов XVII века, в названии монастыря исчезает слово ИСЕТСКИЙ и вновь появляется слово ДОЛМАТОВ, только в первом слоге чаще упоминается буква А. В этом же периоде, до смерти Долмата/Далмата (1697 год), в названии сохраняется слово ПУСТЫНЬ.
   Возвращение в название монастыря слова «долматов/далматов» связано, по моему мнению, с назначением в 1679 году на должность игумена монастыря сына Долмата/Далмата - Исаака (не путать с первым игуменом этого монастыря - старцем Исаком). Он поспособствовал, чтобы название монастыря было не от тюркского слова (имени) Долмат, а от канонического мужского имени Далмат, принесенного в Россию православной (византийской) церковью.
   Подводя итог выше изложенному, необходимо отметить, что в первоначальном названии пустыни прослеживается взаимосвязанная цепочка от тюркского названия этой местности Долмат > Долматовская пустынь > старец Долмат. С последней четверти XVII века в названии монастыря прослеживается связь от созвучного предыдущему - старец Далмат > Далматовский монастырь >  город Далматово. Хотя первоначальное имя старца и название монастыря от слова «долмат» не редко упоминалось в официальных документах в течение  XVIII-XIX веков, что подтверждают многочисленные работы краеведа и писателя Зырянова А.Н., напечатанные в «Пермских губернских ведомостях» и в «Пермском сборнике». Например, «Из Долматова и о Долматове» от 1865 года, «Пугачевский бунт в Шадринском уезде и окрестностях его» от 1859 года и т.д.
   Да, что там краевед Зырянов, похоже на то, что даже сама императрица Екатерина II, так и не разобралась в названии этого города. Первоначально, в своём указе от 17 января 1781 года «Объ учрежденiи Пермскаго Наместничества изъ двухъ Областей Пермской и Екатеринбургской, съ разделениемъ оныхъ на уезды», она указала «… въ числъ 16 уездов, из коихъ къ  Екатеринбургской [области] уезды: … Далматовской … Въ следствiе чего, въ техъ местахъ, по коимъ названы уезды, учредить города…» (19,21). Но уже 17 июля 1783 года в другом своём указе «О гербахъ городамъ Пермскаго Наместничества» она пишет «…X. Долматовский [герб]. Въ голубомъ поле три золотые колокола, поставленные пирамидою, съ надписью на нихъ: 7152 года, означающiя, что сiе место славно было по построенному въ ономъ году Долматовскому Успенскому монастырю» (19,979).

1. РГАДА Ф.214. Оп. 3. (Сибирский приказ) столбец 663. Л. 304-318А
2. ШФ ГАКО. Ф.224. Оп.1. № 1
3. ШФ ГАКО. Ф.224. Оп.1. № 2
4. ГИМ. № 844 (Синодальное собрание)
5. Вкладные книги Далматовского Успенского монастыря, последняя четверть XVII - начало XVIII в.: Сб. документов/ сост. И. Л. Манькова, отв. ред. Р. Г. Пихоя; АН СССР; УрО; - Свердловск, 1992.
6. Древнетюркский словарь./Ред. Наделяев В.М., Насилов Д.М., Тенишев Э.Р., Щербак А.М. - Ленинград: "Наука", 1969.
7. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. Т.1 (гласные). - СПб: Типография Императорской Академии Наук, 1893.
8.
Энциклопедическiй словарь Подъ редакцiей профессора Андреевскаго И. Е.,  Арсеньева К. К. и заслуженного профессора Петрушевскаго Ф. Ф. издатели: Брокгаузъ Ф. А., Ефронъ И. А. - Петербургъ, Т.33(65) 1901. Из статьи "Тобольская губерния".
9. Пашков А.А. Свято-Успенский Далматовский мужской монастырь.  Редактор: доктор и. н., профессор, заслуженный работник высшей школы Н.Ф. Емельянов.
10. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на буквы «Ж» и «Й»/Отв. ред. Левитская Л.С. - М.: Наука, 1989.
11.
Дыбо А.В. Хронология тюркских языков и лингвистические контакты ранних тюрков. http://altaica.narod.ru/LIBRARY/xronol_tu.pdf
12. «Дополнения к актам историческим, собранные и изданные Археографической комиссией» Т. 3. СПб., 1848. С. 328 - 330
13. Шишонко В. Пермская летопись с 1263-1881 г. III период. Пермь, 1884.
14. Татищев В. Н. Лексикон российской исторической, географической, политической и гражданской / Татищев В. Н. Избранные сочинения. Л., 1979.
15. ЦГИА, ф. 796, оп. 7, № 40, л. 91, об.-92
16. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на буквы "В", "Г" и "Д".- М.: Наука, 1980.
17. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на букву Б. - М.: Наука, 1978.
18.
Казачийсловарь-справочник. «Магометанство».
http://kaz-volnoe.narod.ru/page58.html
19. Полное собрание законов Российской империи. Собрание первое. - Т.21

                                                                                                                                        А.А.Свинкин
Куртамышский педагогический техникум
   История Куртамышского района       Послевоенный Куртамыш      Статьи и отклики       Истории наших семей                                                                           История